Министр просвещения Кыргызстана: часть предметов в школах будут преподавать только на кыргызском

Средняя школа в селе Жылалды Төрт-Көлского айылного округа Узгенского района Ошской области.

Министр просвещения Кыргызстана Догдуркул Кендирбаева заявила, что со следующего учебного года некоторые предметы в школах страны будут преподавать только на кыргызском языке. По её словам, новые правила будут распространяться на всех школьников, независимо от языка обучения и этнической принадлежности. Об этом она сообщила в интервью в эфире «Биринчи радио».

«Неважно, какой ты национальности. Согласно Конституции, все они являются гражданами Кыргызстана. Если они хотят развиваться в Кыргызстане, государственный язык обязателен. Поэтому мы стараемся обучать всех кыргызскому языку», — сказала Кендирбаева.

При этом министр не уточнила, какие именно предметы будут включены в это правило.

Также она отметила, что в школах с русским языком обучения до 50 процентов классов постепенно переводятся на кыргызский язык.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

«Языковые патрули» и «весеннее обострение»: как локальная тема в Кыргызстане стала поводом для реакции Москвы

По данным Национального статистического комитета Кыргызстана, в 2025 году в дневных общеобразовательных заведениях страны обучение велось как на одном языке, так и на нескольких языках.

В школах с одним языком обучения учатся более 704 тысяч учащихся. Из них основная часть — на кыргызском языке: почти 559 тысяч школьников. Около 139 тысяч учатся на русском, порядка четырех тысяч — на узбекском, менее двух тысяч — на английском.

В многоязычных школах обучаются более 882 тысяч учеников, где образовательный процесс ведётся на двух и более языках.

Наиболее распространённой остаётся кыргызско-русская модель обучения — 712 тысяч учащихся.

По Конституции Кыргызстана, государственным языком в стране является кыргызский, русский применяется в качестве официального. В последние годы власти страны стремятся расширить сферу применения кыргызского языка. В 2025-м были приняты поправки, усиливающие обязательность его использования в официальных документах, рекламе, на картах и в работе учреждений. Рекламные тексты на кыргызском должны согласовываться с местными органами власти, а объём теле- и радиовещания на нём не должен быть меньше 60 процентов.