ПРАВОСЛАВНЫЙ СВЯЩЕННИК ИЛИ МЕСТНЫЙ БИЙ
«Кто такой Дмитрий? Ну кто это, Дмитрий?» — возмущается женщина в наполненном шумом и криками зале Дома культуры.
Другая парирует: «Выкинуть из истории Дмитриевку никто не имеет права».
Обсуждение идеи переименовать маленькое село в Чуйской области Кыргызстана вылилось в большие дебаты. Дмитриевкой его назвали русские поселенцы, прибывшие сюда в конце 19-го века во время экспансии Российской империи в Центральную Азию. По одной из версий, здесь жил православный священник Дмитрий, в честь него и закрепился топоним. Но подтвердить или опровергнуть это сложно: в открытых источниках нет достоверной информации об истории основания села.
Инициаторы смены названия говорят, что еще до колонизации в этой местности жил Эсиркемиш бий, представитель знатного рода, и нужно восстановить историческую память — переименовать село в его честь.
«Если бы Дмитриевку переименовывали только ради того, чтобы избавиться от русского названия, я была бы первой, кто выступил бы против. Но бий Эсиркемиш, выходец из рода Солто, действительно проживал на этих землях. Территория нынешней Дмитриевки ранее была известна как "зимовка Эсиркемиша", "станция Эсиркемиша". Об этом говорится в книгах. Мы всё это изучили. Да, мы многонациональное село, и из-за недопонимания есть те, кто выступает против», — говорит Гулгаакы Оспакова, поддерживающая переименование жительница.
Гулгаакы Оспакова, жительница Дмитриевки, поддерживающая переименование села
В Дмитриевке живет более трех тысяч человек. Около пяти процентов — этнические русские.
На слушаниях в Дмитриевке в конце января некоторые выступавшие говорили, что село основали их предки, а в советский период его строили совместными усилиями представители разных народов, в том числе депортированные во время Второй мировой войны немцы Поволжья и люди, эвакуированные из европейской части СССР.
Возражающие против переименования также говорят, что привыкли к прежнему названию, не хотят другого, и добавляют: об Эсиркемише они ничего не слышали.
«Знать не знаем ничего о нем. Хотя и говорят, что он здесь жил или зимовал, но я впервые о нем слышу. Кроме того, переименование — это документы, волокита, сложности. Но дело не только в этом. Чем он выдающийся? Тем, что у него было много детей? У меня, если поднять родословную, тоже. В моей истории есть сподвижники Манаса (героя кыргызского эпоса. — Ред.), но я же не прошу называть сёла своей фамилией», — говорит жительница села Гулнара Турарова.
Гулнара Турарова против переименования Дмитриевки
Летописец-санжырачи Аскат Сарыбашов отмечает, что Эсиркемиш Байсейит уулу, судя по историческим преданиям, родился примерно в 1690-х годах и умер в 1770-х, дожив почти до 80 лет
«Он был младшим бием, управлявшим этой долиной. Здесь он родился, вырос, построил караван-сарай. У него были укрепления, юрты, мельница. Великий шёлковый путь, проходивший от Китая и Кашгара, шёл через Чуйскую долину, включая нынешнюю территорию Дмитриевки. Караваны останавливались здесь, поэтому место называли "станцией Эсиркемиша". Пожилые люди до сих пор называют это место "бекет" (станция)», — рассказывает историк.
С ОГЛЯДКОЙ НА МОСКВУ?
Споры в Дмитриевке дошли до Москвы, которая традиционно болезненно реагирует на инициативу отказа от русских топонимов в странах бывшего Советского Союза. Один из российских пропагандистских ресурсов написал, что смена названия маленького населенного пункта в Кыргызстане — «наглядный результат провала "метода мягкой силы" России в постсоветских республиках». «На конкретном примере мы видим, как наши "союзники" вместо благодарности вымарывают любой русский след на своей территории», — говорится в публикации.
Подобные нарративы в пропагандистской среде сопровождают едва ли не при каждую идею переименования русских и советских топонимов в Центральной Азии. Особенно после вторжения в Украину, спровоцировавшего всплеск проимперских настроений в России.
В 2024 году российская журналистка Тина Канделаки в своем Telegram-канале заявила, что в Казахстане вытесняют русский язык. Поводом для поста стала смена названий нескольких железнодорожных станций: «Орал» вместо «Уральска», «Жаңаөзен» вместо «Узеня». Канделаки назвала это «сомнительным решением» и «опасной тенденцией».
Переименование станций — точнее, замена русской транскрипции в названиях на казахскую — всё же случилось. А Тину Канделаки, как заявили в министерстве иностранных дел Казахстана, включили в список невъездных лиц.
Но с другими переименованиями в Казахстане сложнее.
В 2023 году жители Державинска на севере Казахстана предложили переименовать город в Кенесары — в честь последнего казахского хана, лидера национально-освободительного движения против Российской империи. Провели сход с участием более 300 жителей, на котором более половины присутствовавших поддержали идею. Позже часть жителей заявила, что их не звали на собрание, их мнение не учли. Противники инициативы обвинили земляков чуть ли не в национализме и неблагодарности. По их утверждению, до советской кампании по освоению целины в этих краях «ничего не было». Их визави говорили, что мерить прошлое Казахстана только периодом СССР неправильно, и приводили данные, что местные племена в 18 веке присоединились к войскам Кенесары и вместе с ним противостояли силам российского царского правительства.
Так или иначе, но город с населением около шести тысяч человек остался с прежним названием.
В прошлом году депутат казахстанского парламента Жигули Дайрабаев на заседании мажилиса поднял вопрос, почему на севере страны не переименовали сёла на казахский лад.
«Когда населенные пункты в северных регионах и названия улиц будут на государственном языке? Когда это обновится? Это же кошмар, мои дорогие, — обратился Дайрабаев к пришедшим в парламент правительственным чиновникам. — Я побывал в северной области. Ощущение, что был в другом государстве. Мы же, казахи, — государствообразующий народ. Что препятствует? Куда вы смотрите? Душа болит».
Заседания парламента выкладываются в его канале в YouTube. Но в записи за тот день, когда выступал Дайрабаев, выступления депутата не оказалось. Пресс-служба мажилиса отрицала монтаж и склейки, но видеофрагмент с ним исчез.
Вскоре Дайрабаева освободили от должности заместителя председателя партии «Ауыл», по списку которой он прошел в мажилис. Официально это объяснили необходимостью омоложения партийных рядов. В партии отвергли какую-либо связь с призывом депутата к переименованию.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: «Русский мир» на севере Казахстана? Спецрепортаж о том, кто и почему поддерживает сепаратизмНаселенные пункты на севере Казахстан переименовывать не торопится. Активисты много лет поднимают инициативу дать городам Петропавловску и Павлодару казахские названия — Кызылжар и Кереку. Но в повестке Астаны эти вопросы в текущих условиях, когда риторика российских пропагандистов всё чаще выходит за рамки войны в Украине и затрагивает Центральную Азию, похоже, не рассматриваются.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Под боком у «русского медведя»: как живут и чего боятся на севере КазахстанаВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ФАКТОРЫ
В Кыргызстане подобные переименования не носят массовый характер. Процесс идет медленно. В частности, дискуссии вокруг названий четырёх районов Бишкека продолжаются не первый год. В столице четыре района — Свердловский, Ленинский, Первомайский, Октябрьский.
Здание Свердловского районного суда в Бишкеке. В столице Кыргызстана четыре района — Свердловский, Ленинский, Первомайский, Октябрьский
В 2022 году председатель Жогорку Кенеша Нурланбек Тургунбек уулу на Народном курултае предложил переименовать их, однако близкие к Кремлю круги раскритиковали инициативу. Они заявили об обнаружении «ущемления прав русскоязычного населения» и провели параллели с событиями в Украине, которую Москва обвиняет в «антирусскости». Утверждения вызвали широкий общественный резонанс и были расценены как вмешательство во внутреннюю политику суверенного государства.
«Каждый раз, когда поднимается вопрос о переименовании, возникает шум о якобы росте антироссийских настроений. С этим мы сталкиваемся с начала независимости», — рассуждает историк из Кыргызстана Кыяс Молдокасымов.
«Все решения о переименовании населённых пунктов, горных пиков, рек или улиц — это сугубо внутреннее дело государства. Когда нам грозят пальчиком, мы часто сами даём повод замолчать. Этот порочный круг нужно разорвать и спокойно, последовательно принимать решения, если они необходимы», — отмечает бишкекский журналист Миржан Балыбаев.
Но дело не только и не столько во влиянии внешних факторов, убеждена историк и профессор Базельского университета Ботакоз Касымбекова, изучающая вопросы деколонизации. Исследователь подчёркивает, что сам факт переименования населенного пункта, местности, улицы ещё не означает деколонизацию. По её словам, принципиально важно, каким образом принимаются такие решения — через общественный диалог или административно, «сверху».
«Когда деколонизация происходит без участия граждан, люди воспринимают её как очередной авторитарный шаг и новую форму колониальности. Совсем иначе это работает, когда общество долго обсуждает прошлое и приходит к согласию, понимая, зачем и почему необходимо менять названия», — отмечает Касымбекова,.
Город Державинск в Акмолинской области на севере Казахстана предлагали переименовать в Кенесары в 2023-м. Инициатива не прошла
Она считает, что деколонизация напрямую связана с демократическими процессами:
«Если нет гражданского участия, то это не деколонизация, а просто замена одной авторитарной власти на другую, только местную. Колониализм по своей природе всегда авторитарен, потому что он лишает человека права выбора и голоса. Развитое гражданское общество, постоянный диалог и критическое мышление — это лучшая защита от попыток использовать такие споры для создания хаоса».
Казахстан и Кыргызстан в оценках международных правозащитных организаций являются «устоявшимися авторитарными режимами» (Freedom House), которые подавляют институты гражданского общества, ограничивают инакомыслие и в целом движутся в общем для Центральной Азии фарватере консолидации авторитаризма, несмотря на декларации о реформах.
Дмитриевку, село рядом с Бишкеком, ждет переименование. 23 января депутаты сельского совета большинством голосов — 12 против одного — поддержали идею. В агентстве по делам государственной службы и местного самоуправления Венера Исалиева заявили, что вопрос смены названия на Эсиркемиш будет изучен на районном и областном уровнях, затем поступит на рассмотрение центра.