В Узбекистане могут изменить действующий в стране латинский алфавит узбекского языка. Депутаты нижней палаты парламента приняли соответствующий законопроект и направили его на рассмотрение в сенат.
Авторы законопроекта предлагают отказаться от части буквосочетаний. Вместо нынешних 26 букв и трех буквосочетаний в алфавите будет 28 букв и один апостроф.
Предусматриваются следующие изменения:
- Gʻ → Ğ (На русском точного аналога нет. Это звонкий гортанный звук, примерно как украинское «г» в слове «гора»);
- Oʻ → Ö; (Русская буква «О»)
- Sh → Ş; (Русская буква «Ш»)
- Ch → Ç. (Русская буква «Ч»)
- Буквосочетание «ng» предлагается исключить из алфавита.
Окончательно изменения вступят в силу после одобрения сенатом и подписи президента Узбекистана.
Переход на обновленный алфавит, как говорится в проекте, будет осуществляться поэтапно. Документы, оформленные до вступления закона в силу, национальная валюта, ценные бумаги, а также вывески, указатели и символика государственных органов сохранят свою силу до установленного срока.
«Такой подход исключает необходимость одномоментной замены документов, бланков, вывесок, указателей и других материальных носителей, используемых государственными органами и организациями. В результате удастся предотвратить необоснованные расходы бюджетных средств и избежать дополнительных затрат государства, обеспечив финансово приемлемый и поэтапный переход к изменениям алфавита», — говорится в сообщении парламента.
Законопроект приняли без общественного обсуждения. Некоторое время оставалось непонятным, какие именно изменения предлагают внести в алфавит, потому что в официальном сообщении законодательной палаты парламента эти детали не раскрывались.
Кроме того, пленарное заседание транслировали только на официальном сайте палаты. Возможности посмотреть запись эфира там нет. Раньше такие трансляции были доступны и на YouTube, но палата, в отличие от сената, отказалась от практики прямых эфиров на этой платформе.