В Государственной думе России во время обсуждения соглашения о строительстве нового кампуса Кыргызско-Российского Славянского университета в Бишкеке возникла дискуссия о переименовании улиц и населённых пунктов в Кыргызстане.
Речь шла о документе, подписанном 26 ноября 2025 года. Согласно соглашению, российская сторона возьмёт на себя проектирование, строительство и оснащение кампуса, тогда как Кыргызстан предоставит участок площадью не менее 30 гектаров и обеспечит инфраструктуру. Ожидается, что после запуска кампуса число студентов вырастет до 15 тысяч. Соглашение уже одобрено парламентом Кыргызстана и подписано президентом.
В ходе обсуждения депутат Госдумы Михаил Матвеев раскритиковал происходящее, затронув гуманитарную повестку. Он заявил, что в Кыргызстане якобы массово переименовывают населённые пункты и улицы с советскими и русскими названиями, упомянув, в частности, улицы Горького, Толстого, Фрунзе и Молодой гвардии в Бишкеке.
«Мы стираем советские и русские названия и при этом даём миллиарды. Как объяснить целесообразность этого на фоне исчезновения русских улиц?» — заявил он.
Несмотря на критику, соглашение о строительстве кампуса было ратифицировано большинством голосов.
Ранее президент Кыргызстана Садыр Жапаров во время поездки в Чон-Алайский район Ошской области, отвечая на предложение назвать село в честь исторического деятеля Алымбека Датки, заявил о намерении переименовать населённые пункты с русскими названиями. Эти слова были распространены рядом СМИ и получили резонанс в российских изданиях.
Позднее пресс-секретарь президента Аскат Алагозов уточнил, что речь шла о другом. По его словам, глава государства предложил временно отказаться от присвоения населённым пунктам имён конкретных личностей, чтобы избежать споров и разногласий в обществе. О тотальном отказе от русских топонимов, как подчеркнули в администрации, не говорилось.
Тема переименований при этом уже обсуждается в обществе. В прошлом году Жапаров подписал закон о переименовании девяти сёл. В частности, село Большевик в Нарынской области было переименовано в Баялы Исакеев, а Теплоключенка в Иссык-Кульской области — в Ак-Суу.
По данным открытых источников, в Кыргызстане остаются десятки населённых пунктов с русскими и советскими названиями.